Знаменитый писатель и драматург, Великий Бард, национальный поэт Англии, вдохновлявший художников, писателей, поэтов, повлиявший на формирование современного английского языка - Уильям Шекспир и его творчество давно стали частью коллективного бессознательного. Бесчисленные театральные постановки и кинофильмы заставляют вновь и вновь возвращаться к героям, созданным гением английского драматурга. Но Шекспир прежде всего - гениальный поэт. Он остался в мировой поэзии как автор сборника сонетов. Несмотря на многочисленные исследования, самая знаменитая часть поэтического наследия Шекспира – его сонеты – остаются загадкой. В книгу также включены эссе переводчика Г. Кружкова, посвященные интригующим и не до конца проясненным вопросам.
296 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕВ эту книгу вошли знаменитые "Сонеты" Уильяма Шекспира, а также его поэмы. Поэмы Шекспира публикуются реже, нежели его пьесы и сонеты, тем не менее, две из них (особенно "Лукреция") представляют собой значительные образцы Ренессансной поэзии Англии; что же касается остальных трех поэм, то авторство Шекспира здесь сомнительно, хотя и отрицать его с полной уверенностью нельзя.
89 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕ«Самая правдивая поэзия — вымысел», — утверждал английский поэт и драматург Уильям Шекспир (1564–1616). «Вымышленная правда» его творений оказалась ядром, центром, вокруг которого сформировалась огромная шекспировская вселенная. В сонетах Уильям Шекспир говорит преимущественно о любви, которая «не знает убыли и тлена» и имеет множество обличий. В эротической поэме «Венера и Адонис» (1593; Шекспир называл ее «первенцем моей фантазии») явлена одержимость страстью в самом земном смысле слова: богиня любви безуспешно ищет взаимности у смертного юноши ослепительной красоты. В основу поэмы «Обесчещенная Лукреция» (1594) легла трагическая история прекрасной и добродетельной римской матроны.Поэтические опыты молодого Шекспира и сонеты, с их мудрой лаконичностью, позволят современному читателю составить более полное представление о творчестве великого английского мастера.
590 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕГений - это всегда тайна, искрящаяся, красочная вселенная фантазии, которая может быть создана только одним человеком. Миры Шекспира бесконечно разнообразны, но едва ли не самый загадочный из них - сборник сонетов великого поэта и драматурга. Эти стихотворения давно принадлежат вечности, но эта вечность живая, она никогда не покроется мхом академизма и не отольется в суровые чеканные формы памятника искусства. Сонеты Шекспира не были предназначены для посторонних глаз, их появление в печати - чистая случайность, в которой основную роль сыграл не автор, а некий таинственный мистер У. X. Искатели литературных приключений до сих пор пытаются вычитать между волшебных строк, полюбившихся не одному поколению читателей, кто же такие "светловолосый друг'" и "смуглая леди" - две звезды, по-своему осветившие путь автора сонетов. Как исследователи разных эпох ломают копья над тайной авторства сонетов - так переводчики разных времен ищут единственно верное слово, которое наиболее приблизит читателя к первозданному шекспировскому тексту и максимально прояснит высокий замысел. "...Именно сонеты безусловны, как вершина жанра. Содержанье, содержательность сонетов - предельна: трудно представить, чтобы больше жизни в ее красках, контрастах, страсти и глубокомыслия могло с большим жаром, естественностью и прочим разместиться в форме, по сей день не утратившей новизны своего явленья, больше новой и одухотворенной, нежели пластическая форма Родена или оркестровая форма Вагнера" (Борис Пастернак).
363 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕПоэма "Венера и Адонис" принесла славу Шекспиру среди образованной публики, говорят, лондонские прелестницы держали книгу под подушкой, а оксфордские студенты заучивали наизусть целые пассажи и распевали их на улицах. "Лукреция" также имела немалый успех у читателя, в основу поэмы положен сюжет из древнеримской истории, описанный Титом Ливием и Овидием, пересказанный Дж. Чосером в "Легендах о добрых женах". Дискуссии вокруг сонетов Уильяма Шекспира до сих пор не утихают: действительно ли сонеты автобиографичны? Существовал ли любовный треугольник, о котором говорится в сонетах 133, 134 и 144? Кто был прототипом Друга и Смуглой дамы? Знаменитые сонеты Шекспира издаются в классическом переводе Самуила Маршака. В дополнение вошли четыре эссе переводчика Г. М. Кружкова, посвященные интригующим и не до конца проясненным вопросам, касающимся поэм Шекспира и его сонетов.
301 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕПоэма "Венера и Адонис" принесла славу Шекспиру среди образованной публики, говорят, лондонские прелестницы держали книгу под подушкой, а оксфордские студенты заучивали наизусть целые пассажи и распевали их на улицах. "Лукреция" также имела немалый успех у читателя, в основу поэмы положен сюжет из древнеримской истории, описанный Титом Ливием и Овидием, пересказанный Дж. Чосером в "Легендах о добрых женах". Дискуссии вокруг сонетов Уильяма Шекспира до сих пор не утихают: действительно ли сонеты автобиографичны? Существовал ли любовный треугольник, о котором говорится в сонетах 133, 134 и 144? Кто был прототипом Друга и Смуглой дамы? Знаменитые сонеты Шекспира издаются в классическом переводе Самуила Маршака. В дополнение вошли четыре эссе переводчика Г. М. Кружкова, посвященные интригующим и не до конца проясненным вопросам, касающимся поэм Шекспира и его сонетов.
380 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕ«Самая правдивая поэзия — вымысел», — утверждал английский поэт и драматург Уильям Шекспир (1564–1616). «Вымышленная правда» его творений оказалась ядром, центром, вокруг которого сформировалась огромная шекспировская вселенная. В сонетах Уильям Шекспир говорит преимущественно о любви, которая «не знает убыли и тлена» и имеет множество обличий. В эротической поэме «Венера и Адонис» (1593; Шекспир называл ее «первенцем моей фантазии») явлена одержимость страстью в самом земном смысле слова: богиня любви безуспешно ищет взаимности у смертного юноши ослепительной красоты. В основу поэмы «Обесчещенная Лукреция» (1594) легла трагическая история прекрасной и добродетельной римской матроны. Поэтические опыты молодого Шекспира и сонеты, с их мудрой лаконичностью, позволят современному читателю составить более полное представление о творчестве великого английского мастера.
561 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕЗнаменитый писатель и драматург, Великий Бард, национальный поэт Англии, вдохновлявший художников, писателей, поэтов, повлиявший на формирование современного английского языка - Уильям Шекспир и его творчество давно стали частью коллективного бессознательного. Бесчисленные театральные постановки и кинофильмы заставляют вновь и вновь возвращаться к героям, созданным гением английского драматурга. Но Шекспир прежде всего - гениальный поэт. Он остался в мировой поэзии как автор сборника сонетов. Несмотря на многочисленные исследования, самая знаменитая часть поэтического наследия Шекспира – его сонеты – остаются загадкой. В книгу также включены эссе переводчика Г. Кружкова, посвященные интригующим и не до конца проясненным вопросам.
296 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕ«Самая правдивая поэзия — вымысел», — утверждал английский поэт и драматург Уильям Шекспир (1564–1616). «Вымышленная правда» его творений оказалась ядром, центром, вокруг которого сформировалась огромная шекспировская вселенная. В сонетах Уильям Шекспир говорит преимущественно о любви, которая «не знает убыли и тлена» и имеет множество обличий. В эротической поэме «Венера и Адонис» (1593; Шекспир называл ее «первенцем моей фантазии») явлена одержимость страстью в самом земном смысле слова: богиня любви безуспешно ищет взаимности у смертного юноши ослепительной красоты. В основу поэмы «Обесчещенная Лукреция» (1594) легла трагическая история прекрасной и добродетельной римской матроны. Поэтические опыты молодого Шекспира и сонеты, с их мудрой лаконичностью, позволят современному читателю составить более полное представление о творчестве великого английского мастера.
543 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕПоэма "Венера и Адонис" принесла славу Шекспиру среди образованной публики, говорят, лондонские прелестницы держали книгу под подушкой, а оксфордские студенты заучивали наизусть целые пассажи и распевали их на улицах. "Лукреция" также имела немалый успех у читателя, в основу поэмы положен сюжет из древнеримской истории, описанный Титом Ливием и Овидием, пересказанный Дж. Чосером в "Легендах о добрых женах". Дискуссии вокруг сонетов Уильяма Шекспира до сих пор не утихают: действительно ли сонеты автобиографичны? Существовал ли любовный треугольник, о котором говорится в сонетах 133, 134 и 144? Кто был прототипом Друга и Смуглой дамы? Знаменитые сонеты Шекспира издаются в классическом переводе Самуила Маршака. В дополнение вошли четыре эссе переводчика Г. М. Кружкова, посвященные интригующим и не до конца проясненным вопросам, касающимся поэм Шекспира и его сонетов.
212 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕПоэма "Венера и Адонис" принесла славу Шекспиру среди образованной публики, говорят, лондонские прелестницы держали книгу под подушкой, а оксфордские студенты заучивали наизусть целые пассажи и распевали их на улицах. "Лукреция" также имела немалый успех у читателя, в основу поэмы положен сюжет из древнеримской истории, описанный Титом Ливием и Овидием, пересказанный Дж. Чосером в "Легендах о добрых женах". Дискуссии вокруг сонетов Уильяма Шекспира до сих пор не утихают: действительно ли сонеты автобиографичны? Существовал ли любовный треугольник, о котором говорится в сонетах 133, 134 и 144? Кто был прототипом Друга и Смуглой дамы? Знаменитые сонеты Шекспира издаются в классическом переводе Самуила Маршака. В дополнение вошли четыре эссе переводчика Г. М. Кружкова, посвященные интригующим и не до конца проясненным вопросам, касающимся поэм Шекспира и его сонетов.
212 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕВильям Шекспир - великий английский драматург, поэт и актер. Его творчество является вершиной мировой драматургии. Произведения Шекспира на протяжении вот уже четырех веков имеют поистине безграничную власть над сердцами миллионов читателей во всем мире. Язык его трагедий, комедий и сонетов стал языком великой английской литературы. В этом сборнике публикуется практически все, что может быть достоверно отнесено к поэзии Шекспира.
202 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕВ этом издании представлен Шекспир во всей своей гениальной многогранности. Проникновенный лиризм, предельная ясность, неизбывный трагизм стихотворных шедевров Великого Копьеносца соседствует с комическими ситуациями, жизненными алогизмами и житейской путаницей таких пьес как "Укрощение строптивой" и "Два веронца". Вопрос об авторстве "Феникса и голубки" занимает и донимает исследователя и читателя не меньше, чем вечная тайна создателя и адресата знаменитых 154 сонетов. Трагедия Лукреции потрясает человечество во все времена, а итоговая шекспировская драма "Буря" сотрясает принятые рамки и условности, отменяя само Время… Все произведения, вошедшие в эту книгу при всей их разнонаправленности объединяет одна важнейшая тема: Любовь.
471 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕВечная, неисчерпанная тема любви - одна из главных в лирике Шекспира. Но эти стихи также о смысле жизни, о соотношении времени и вечности, о бренности человеческой красоты и ее величии, об искусстве, способном преодолеть неумолимый бег времени. Читая любовную лирику Шекспира, вы можете убедиться, насколько глубоко овладел этот великий сердцевед тайнами душевных движений в человеке.
194 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕСегодня невозможно представить мировую литературу без произведений Уильяма Шекспира. Больше всего он прославился как драматург: его пьесы по сей день не сходят со сцен театров. Но, кроме того, Уильям Шекспир был выдающимся поэтом. Его сонеты ныне - признанные жемчужины мировой литературы, носящие отпечаток незаурядного таланта. В этом подарочном издании, богато иллюстрированном произведениями мастеров мировой живописи и работами английских художников-прерафаэлитов, собраны изящные сонеты в переводе М. Чайковского.
724 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕНовое прочтение великих Сонетов Шекспира. В переводе Аркадия Штыпеля, поэта андеграунда.Аркадий Штыпель увидел Сонеты как «модерновые», как пишет он сам, что совершенно не просматривается в «классических» переводах. И как менее серьезные, чем принято думать. Он старался брать метафоры, которые больше соответствуют оригиналу, не размывая их. Не выбрасывал прозаизмы и просторечия, которыми изобилует оригинальный текст. Оставил мужские рифмы, свойственные оригиналу, что, на взгляд Аркадия Штыпеля, подчеркивает весомость и вещественность высказывания. Постарался добиться максимальной звуковой выразительности, но не в ущерб смыслу.Таким образом, Аркадий Штыпель надеется, что читатель услышит больше шекспировских интонаций, чем в прежних переводах Шекспира. Английский язык чуть приблизился к русскому.Сонеты в переводе Аркадия Штыпеля, собранные под одной обложкой и в классическом порядке, публикуются впервые. Издание сопровождается предисловием Аркадия Штыпеля. Все Сонеты идут с параллельным английским текстом.
607 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕ